| We calculated that we could reach the place within two weeks. | Мы подсчитали, что могли бы добраться до этого места за две недели. |
| They couldn't reach El Orejón after the murder attempt. | Они не могли добраться до Эль Орехона, он скрывался после покушения. |
| He thinks we can reach communism without hypnosis. | Он думает, что и без гипноза можно добраться до коммунизма. |
| Two little owlets like you will never reach the sea. | Двум маленьким совятам как вы ни за что не добраться до моря. |
| Women have educated their children when they could not reach schools. | Женщины сами учили своих детей, когда те не могли добраться до школы. |
| If anyone can reach the master, Belle can. | Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле. |
| Growing demand for sustainable nature-based products also creates new jobs and market opportunities for poor communities and small-scale producers in remote rural areas that conventional service providers cannot reach. | Растущий спрос на устойчивую естественную продукцию также позволяет создавать новые рабочие места и рыночные возможности для бедных общин и малых производителей в отдаленных сельских районах, добраться до которых поставщики традиционных услуг не в состоянии. |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут. |
| Tom stood on a chair so he could reach the top shelf. | Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. |
| He's operating almost entirely on the Surface Web, where he can reach millions of everyday citizens. | Он орудовал практически всегда в видимой части сети, где мог добраться до миллионов рядовых граждан. |
| Do not let him reach the trench. | Он не должен добраться до окопа. |
| They can't reach the chairman. | Они не могут добраться до председателя. |
| Now, I can't reach Porter. | И теперь я не могу добраться до Портера. |
| Come on, try and reach the far end. | Давай. Попробуй добраться до хвоста. |
| I see something, but I don't think we can reach it. | Я вижу что-то, но я не думаю, что смогу добраться до него. |
| Imperative we reach President's office immediately. | Нам необходимо срочно добраться до президентского офиса. |
| We cannot let him reach Optimus. | Нельзя позволить ему добраться до Оптимуса. |
| This time, we will reach the Albino. | На этот раз ничто не помешает нам добраться до Албайно. |
| From here, you can reach Frankfurt Airport in around 20 minutes. | Отсюда можно добраться до аэропорта Франкфурта за 20 минут. |
| All of Rome's landmarks are within easy reach. | Вы сможете легко добраться до всех достопримечательностей Рима. |
| We can now reach those circuits. | Теперь мы можем добраться до этих зон. |
| We're working closely with the International Committee of the Red Cross to ensure that we can reach every child. | Мы тесно сотрудничаем с Международным комитетом Красного креста, чтобы убедиться, что мы можем добраться до каждого ребенка. |
| So it's imperative it reach the sandbox without incident. | Поэтому очень важно добраться до Песочницы целыми. |
| You can't reach the bomb to disarm it. | Тебе не добраться до бомбы, чтобы деактивировать её. |
| Heihachi Mishima, you are finally within my reach. | Хейхачи Мишима, я наконец-то смогу добраться до тебя. |